Imprévus de voyage

Imprévus de voyage

電車が遅れています。
[ Densha ga okurete imasu. ]

Le train est en retard.

運転を見合わせています。(アナウンス)
[ Unten o miawasete imasu. (Anaunsu) ]

La circulation des trains est interrompue. (Annonce)

いつ運転を再開しますか。
[ Itsu unten o saikai shimasu ka. ]

Quand le trafic reprendra-t-il ?

フライトがキャンセルされました。
[ Furaito ga kyanseru saremashita. ]

Mon vol a été annulé.

別の便に変更できますか。
[ Betsu no bin ni henkou dekimasu ka. ]

Puis-je changer pour un autre vol ?

払い戻しはしてもらえますか。
[ Haraimodoshi wa shite moraemasu ka. ]

Puis-je être remboursé(e) ?

乗り継ぎの便に間に合いません。
[ Noritsugi no bin ni maniaimasen. ]

Je vais rater ma correspondance.

遅延証明書をもらえますか。
[ Chien shoumeisho o moraemasu ka. ]

Puis-je avoir un certificat de retard (pour le travail/l'assurance) ?

ホテルを手配してくれますか。
[ Hoteru o tehai shite kuremasu ka. ]

Allez-vous nous fournir un hôtel ?

預けた荷物が届いていません。
[ Azuketa nimotsu ga todoite imasen. ]

Mon bagage enregistré n'est pas arrivé.

手荷物紛失カウンターはどこですか。
[ Tenimotsu funshitsu kauntaa wa doko desu ka. ]

Où est le comptoir des bagages perdus ?

荷物が見つかったらホテルに届けてください。
[ Nimotsu ga mitsukattara hoteru ni todokete kudasai. ]

Si vous trouvez mes bagages, veuillez les livrer à mon hôtel.

予約を間違えてしまいました。
[ Yoyaku o machigaete shimaimashita. ]

Je me suis trompé(e) dans ma réservation.

一日早くチェックアウトしなければなりません。
[ Ichinichi hayaku chekkuauto shinakereba narimasen. ]

Je dois faire le check-out un jour plus tôt.

道に迷って、予約の時間に遅れます。
[ Michi ni mayotte, yoyaku no jikan ni okuremasu. ]

Je me suis perdu(e) et je serai en retard pour ma réservation.